2019 m. Spalio 28 d.
Logikos menas

Logikos menas: [kaip aiškiai mąstyti nelogiškame pasaulyje] / Eugenia Cheng; iš anglų kalbos vertė Vytautas Grenda, 2019. Užsakyti/rezervuoti leidinį Toliau

2019 m. Spalio 28 d.
Atskirai kartu

Atskirai kartu: romanas / Beth O'Leary; iš anglų kalbos vertė Viktorija Uzėlaitė, 2019. Užsakyti/rezervuoti leidinį Toliau

2019 m. Spalio 28 d.
Žvaigždės virš Romos

Žvaigždės virš Romos: romanas / Karen Swan; iš anglų kalbos vertė Rasa Stamkauskienė, 2019. Užsakyti/rezervuoti leidinį Toliau

2019 m. Spalio 23 d.
Dievų šokis

Dievų šokis: romanas / Vikram Chandra; iš anglų kalbos vertė Danguolė Žalytė-Steiblienė, 2019. Užsakyti/rezervuoti leidinį Toliau

2019 m. Spalio 23 d.
Centrinė stotis

Centrinė stotis : romanas / Fiona Davis; iš anglų kalbos vertė Daumantas Gadeikis, 2019. Fiona Davis – aktorė, žurnalistė ir rašytoja, bestseleriais tapusių romanų autorė, jos knygos išverstos į 12 kalbų. Ji geba ikoninių Niujorko pastatų istoriją paversti žmonių istorija. „Centrinė stotis" – romanas apie Niujorko Centrinį terminalą, meną, pripažinimą ir dvi labai drąsias moteris. Toliau

2019 m. Spalio 08 d.
Mergina iš Italijos

Mergina iš Italijos / Lucinda Riley; [iš anglų kalbos vertė Kristina Miliūnienė], 2019 Lucinda Riley (Liusinda Raili) gimė Airijoje. Pirmą savo knygą ji parašė būdama dvidešimt keturių metų, baigusi ankstyvą karjerą kine, teatre ir televizijoje. Jos knygos išverstos į 35 kalbas, visame pasaulyje jų parduota daugiau nei 20 milijonų egzempliorių. Jos knygos nuolat yra Sunday Times ir New York Times bestselerių sąrašuose. Toliau

2019 m. Spalio 08 d.
Slapta duktė

Slapta duktė / Kelly Rimmer; [iš anglų kalbos vertė Ieva Venskevičiūtė], 2019 Pirmą kartą išvydusi savo ką tik gimusio kūdikio veidą iš visų jėgų stengiausi įsiminti visus jo bruožus – tarsi įsirašyti po akių vokais, kad matyčiau užsimerkusi. Nes žinojau: kai ją iš manęs paims, galiu jos ir nebeišvysti. Toliau

2019 m. Spalio 08 d.
Arbatos sodai

Arbatos sodai / Fiona McIntosh; [iš anglų kalbos vertė Rita Kaminskaitė], 2019 Nuo vėjų košiamo Anglijos pajūrio miesto Braitono iki Kalkutos lūšnynų ir kvapą gniaužiančių Himalajų kalnų... Daktarei Ailai Fenvik gali pavydėti šiuolaikiškiausios 1933 metų moterys – karjera suteikė jai padėtį visuomenėje, kilmė davė laisvę, be to, staiga jos gyvenime vėl atsirado senoji meilė Jovianas Mandevilis ir jai pasipiršo. Nors Ailai, regis, nieko netrūksta, ją saisto pažadas, duotas motinos mirties akivaizdoje: įgyti medicinos praktikos Indijoje ir tik tada tapti pasiaukojančia žmona. Gavusi Jovo palaiminimą Aila išplaukia į Kalkutą padirbėti naujojoje akušerijos klinikoje. Moteris negali numatyti, kad Indijoje bus išbandyta visa, kas sudaro jos gyvenimo pagrindą, įskaitant profesionalumą ir ištikimybę. Lemtinga pažintis su paslaptinguoju profesoriumi Saksonu Vikeriu meta tikrą iššūkį tam, kuo Aila iki šiol tikėjo. Kai abudu gydytojai atsiduria arbatos plantacijoje netoli Dardžilingo, įsikūrusio Himalajų priekalnėse, Aila turi ryžtis svarbiausiam gyvenime žingsniui. Ir vadinamojo pasaulio stogo, kur susisiekia žemė ir dangus, akivaizdoje pasirenka savo lemtį.Išmoningas ir įtaigus, nukeliantis skaitytoją į praėjusio amžiaus ketvirtąjį dešimtmetį pasakojimas apie pareigą ir ryžtą, nenugalimą aistrą ir susitaikymą su likimu. Fiona McIntosh (g. 1960), populiari australų rašytoja, gimė Anglijoje, vaikystę praleido keliaudama po Afriką. Sulaukusi devyniolikos išvyko į Paryžių, vėliau įsikūrė Australijoje. Toliau

2019 m. Spalio 08 d.
Budistų vienuolio patarimai, kaip susikurti pilnatvę

Budistų vienuolio patarimai, kaip susikurti pilnatvę / Koike Ryunosuke, Ryunosuke Koike; [iš japonų kalbos vertė Jurgita Ignotienė], 2019 „Kol sieloje ramybė, esame nepriklausomi nuo pinigų. Tada turime jų ar ne – jaučiame pilnatvę. Turime jų ar ne – esame laimingi. Jeigu nuoširdžiai tikėsime, kad išgyventi įmanoma, jeigu gyvensime pagal savo išgales, būsime nepajudinamai tvirti ir ramūs.“ Riūnosuke Koike Toliau

2019 m. Spalio 08 d.
Jei sumaišytum gyvenimo kortas?

Jei sumaišytum gyvenimo kortas? / Carole-Anne Eschenazi; [iš prancūzų kalbos vertė Erika Sabaliauskaitė], 2019 Tara pajuto keistą vidinę ramybę. Seniau gyvenimą ji sutikdavo įsitempusi, sugniaužtais kumščiais, sukąstais dantimis ir geležine valia, – visa tai atitiko sutuoktinio vertybes, jo troškimus ji pavertė savais. Bet dabar ji nebenorėjo kruvinos kovos, negailestingo mūšio. Norėjo nepriklausoma keliauti į savo ateitį be nukreiptų į ją iečių ir skydų. Toliau