Tiesioginių transliacijų įrašai

2017-11-07

Nespėjusius sudalyvauti tiesioginėse transliacijose, kviečiame peržiūrėti transliacijų vaizdo įrašus. Tiesioginės interneto transliacijos vyksta iš Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos. Jos rengiamos bendradarbiaujant su įvairiomis verslo ir valstybinio sektoriaus organizacijomis, taip pat – su pavieniais savo sričių specialistais. Tiesioginių transliacijų temų spektras – pats įvairiausias: nuo finansų valdymo iki sveiko gyvenimo būdo, nuo naujausių IT paslaugų iki tautiškumo sampratos, nuo saugesnio interneto renginių iki mados ir dailės paralelių ir t. t. Kviečiame žiūrėti!

2017 m. lapkričio 7 d.
Transliacijaparama investicijoms, kurios skirtos ekonominės veiklos kūrimui ir plėtrai. Transliacijos metu pateikta praktinių pavyzdžių ir patarimų, kurie yra naudingi siekiant gauti paramą verslui.
Dalyviai: Nacionalinės mokėjimo agentūros atstovai.
Organizatorius: Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka.

2017 m. spalio 11 d.
Transliacija „Krašto gynyba: ką gali kiekvienas?“.
Dalyviai: Moderatorius Linas Sabaliauskas, advokatų bendrovės TRINITI partneris, Vilniaus ir Oksfordo universitetų absolventas.
Organizatorius: Lietuvos Nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka, tarptautinis lietuvių profesionalų tinklas „Global Lithuanian Leaders“ (GLL), advokatų kontora TRINITI ir LRT.lt.

2017 m. spalio 11 d.
Transliacija „Alkoholio priklausomybė suaugusiems ir daromas neigiamas poveikis vaikams“. Transliacija skirta kaip padėti sušvelninti tėvų alkoholio priklausomybės pasekmes vaikams ir paskatinti tėvus kreiptis pagalbos.
Dalyviai: Valstybinis psichikos sveikatos centro, Nacionalinės tabako ir alkoholio kontrolės koalicijos bei Kauno priklausomybės ligų centro atstovai.
Organizatorius: Lietuvos Nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka.

2017 m. spalio 10 d.
Transliacija „Tiesioginių išmokų mokėjimo tvarka ir aktualijos“. Transliacijoje pateikiama praktinių pavyzdžių, susijusių su žemės ūkio naudmenų ir kitų plotų deklaravimu, pristatyta tiesioginių išmokų mokėjimo tvarka bei kitos naujovės.
Dalyviai: Nacionalinė mokėjimo agentūra.
Organizatorius: Lietuvos Nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka.

2017 m. rugpjūčio 24 d.
Transliacija „Išvykstu, kad sugrįžčiau“. Kalbama apie jaunimo emigracijos problemas.
Dalyvaiai: „Moksleiviai - į Vyriausybę“, Ministro Pirmininko patarėja švietimo, mokslo ir kultūros klausimais Unė Kaunaitė, „Swedbank“ vyriausiasis ekonomistas dr. Nerijus Mačiulis.
Organizatoriai: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka, „Moksleiviai - į Vyriausybę“.

2017 m. balandžio 25 d.
Transliacija „Parama asbestinių stogų dangos keitimui“. Transliacija skirta ketinantiems kreiptis dėl paramos.
Dalyviai: Mokėjimo agentūros direktorius Erikas Bėrontas; Kaimo plėtros ir žuvininkystės programų departamento direktoriaus pavaduotoja Alma Valskytė.
Organizatoriai: Lietuvos Nacionalinėje Martyno Mažvydo biblioteka, Nacionalinė mokėjimo agentūra.

2017 m. balandžio 7 d. 
Transliacija „Depresija – pakalbėkime“. Transliacija skirta Pasaulinei sveikatos dienai.
Dalyviai: Pasaulio sveikatos organizacijos biuro Lietuvoje vadovė Ingrida Zurlytė; Lietuvos sveikatos mokslų universiteto Psichiatrijos klinikos vadovė, Europos komisijos darbo grupės narė (RAN Health) prof. Virginija Adomaitienė; Valstybinio psichikos sveikatos centro direktorė, Nacionalinės sveikatos tarybos narė bei gydytoja psichiatrė Ona Davidonienė; Žurnalistė, TV laidų vedėja Daiva Žeimytė
Organizatorius: Lietuvos Nacionalinėje Martyno Mažvydo biblioteka. 

2017 m. balandžio 4 d. 
Transliacija „Ūkininke, turi klausimų apie išmokas už deklaruotus plotus?“
Kalbama apie žemės ūkio naudmenų ir kitų plotų deklaravimą, pristatomi šių metų pakeitimai bei naujovės.
Dalyviai: Nacionalinės mokėjimo agentūros direktorius Erikas Bėrontas bei Žemės ūkio paramos departamento direktorė Enrika Raibytė. 
Organizatoriai: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka, Nacionalinė mokėjimo agentūra. 

2017 m. vasario 28 d.
Diskusija-transliacija su Romu Lazutka ir Aine Ramonaite
Diskusijoje-transliacijoje aptariama, kokie šiuolaikinių piliečių lūkesčiai, galimybės, konkretūs veiksmai ir jų rezultatai Lietuvoje, Europoje ir kitur pasaulyje? Ar kinta, kaip ir kodėl Lietuvos piliečių ir valstybės santykis per 25 nepriklausomybės metus? Ką byloja sociologų tyrimai apie Lietuvoje piliečių pasitikėjimo vieni kitais stoką? Koks pilietinio aktyvumo ir ekonominės laisvės ryšys? Viešosios erdvės (žiniasklaidos) turinio poveikis pilietiniam bendrabūviui. Šios ir kitos su kasdieniu piliečio gyvenimu susijusios temos artimiausioje diskusijoje.
Dalyviai: politikos mokslų daktarė, pilietinės visuomenės tyrinėtoja Ainė Ramonaitė ir socialinių mokslų daktaras, sociologas, ekonomistas, Socialinės apsaugos ir darbo ministro patarėjas Romas Lazutka.
Organizatorius: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka. 

2017 m. sausio 24 d.
Transliacija „Lietuva šiuolaikinėje Europoje: tapatybės klausimas“ 
Pašnekovų klausta: ar dabartinė ekonominės emigracijos banga skatina integraciją, ar, priešingai, įtvirtina istoriškai susiklosčiusį branduolio ir periferijos atskirties Europoje modelį? Ar teisinga sakyti, kad saugumo veiksnys (Rusijos grėsmė ir šios grėsmės diskursas viešoje erdvėje) per kelis nepriklausomybės dešimtmečius buvo esminis nacionalinį tapatumą formuojantis veiksnys? Jei taip, ar kova yra pakankamas pagrindas šių dienų žmogaus identitetui? Mąstant ne tik apie Lietuvos Europoje dabartį, bet ir apie ateitį, istorikų paklausta, ar šiandien Lietuvai reikalingos sąmoningos lietuviškos tapatybės permąstymo pastangos? Jei taip – kur link?
Dalyviai: prof. dr. Alfredas Bumblauskas, VU Istorijos fakulteto Istorijos teorijos ir kultūros istorijos katedros vedėjas; dr. Tomas Balkelis, Vilniaus, Oksfordo ir Toronto universitetų absolventas, buvęs keleto Europos universitetų ir Stanfordo universiteto (JAV) bendradarbis, užsienio leidyklų leidžiamų knygų modernios Lietuvos istorijos, Lietuvos gyventojų migracijos ir lietuviškos tapatybės tema autorius.
Organizatorius: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka.

2016 m. gruodžio 6 d.
Transliacija „Būk protingas, nepermokėk už vaistus“
Transliacijos metu pristatyta aktuali tems, susijusi su mūsų šalyje vartojimų vaistų kainomis. Transliacijos tikslas – skatinti mūsų šalies gyventojus racionaliai vartoti vaistus.
Dalyviai: Kristina Garuolienė, Valstybinės ligonių kasos Vaistų kompensavimo skyriaus vedėja; Gita Krukienė, Sveikatos apsaugos ministerijos Farmacijos departamento direktorė; Gediminas Žižys, Pagalbos onkologiniams ligoniams asociacijos viceprezidentas.
Organizatoriai: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka, Valstybinės ligonių kasos.

2016 m. lapkričio 29 d.
Transliacija „Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija pataria: Šilumos paskirstymas daugiabučiuose namuose – ką vertėtų žinoti“
Pristatyta Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija, aktualios Komisijos vykdomos vartotojų informavimo bei švietimo priemonės bei iniciatyvos. Įsibėgėjus šildymo sezonui vartotojams kyla daug klausimų šia tema, tai antroji laidos dalis buvo skirta šilumos paskirstymo daugiabučiuose namuose ypatumams.
Dalyviai: Agnė Paškevičiūtė, Valstybinės kainų ir energetikos kontrolės komisijos Bendrojo informacijos centro vedėja; Kristina Engelgardt Tkačuk, Valstybinės kainų ir energetikos kontrolės komisijos Šilumos paskirstymo skyriaus vedėja.
Organizatoriai: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka, Valstybine kainų ir energetikos kontrolės komisija.

2016 m. lapkričio 15 d.
Transliacija „Tautiškumo ir pilietiškumo santykis Lietuvoje“
Aptarta, ar pilietiškumas yra pakankama sąvoka Lietuvos valstybės politiškumui įgyvendinti, ar ne per dažnai manipuliuojama tautos sąvoka, ką reiškia būti tautišku lietuviu ir politiniu lietuviu.
Dalyviai: Dovilas Petkus, Valstybingumo studijų centro politologas, ir Donatas Puslys, portalo Bernardinai.lt vyriausiasis redaktorius.
Organizatoriai: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka, asociacija „Langas į ateitį“, LR Krašto apsaugos ministerija.

2016 m. lapkričio 8 d.
Transliacija „Norėtum kurti ir plėsti verslą kaime?“
Pristatė aktualias temas, susijusias su paramos administravimu. Buvo kalbama apie galimybę gauti paramą, kurti ir plėtoti verslą kaime.
Dalyviai: Erikas Bėrontas, NMA direktorius, bei Vida Ačienė, Kaimo plėtros ir žuvininkystės programų departamento direktoriaus pavaduotoja.
Organizatoriai: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka, Nacionalinė mokėjimo agentūra.

2016 m. spalio 11 d.
Transliacija „Dažniausiai Lietuvoje girdimi mitai apie Europos Sąjungą ir NATO“
Transliacijos svečiai diskutavo apie prorusišką propagandą ir pastangas pasėti abejonę dėl Lietuvos narystės Europos Sąjungoje ir NATO, patarė, kaip atpažinti klaidinančius pranešimus.
Dalyviai: Vytautas Keršanskas, politologas, Rytų Europos studijų centro analitikas, bei Vaidas Saldžiūnas, naujienų portalo „Delfi“ apžvalgininkas.
Organizatoriai: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka, asociacija „Langas į ateitį“, LR Krašto apsaugos ministerija.

2016 m. spalio 4 d.
Transliacija „Tiesioginių išmokų mokėjimo tvarka ir aktualijos“
Ši tema yra labai aktuali ūkininkams, transliacijos svečiai pateikė daug praktinių pavyzdžių, susijusių tiesioginėmis išmokomis, taip pat pristatė naujoves.
Dalyviai: Erikas Bėrontas, Nacionalinės mokėjimo agentūros direktorius, ir Enrika Raibytė, Žemės ūkio paramos departamento direktorė.
Organizatoriai: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka, Nacionalinė mokėjimo agentūra.

2016 m. rugsėjo 13 d.
Transliacija „Propaganda: kas tai yra ir kaip atpažinti?“ 
Kas iš tiesų yra propaganda? Kokiomis priemonėmis ji vykdoma? Apibūdinti pagrindiniai propagandos bruožai ir tikslai, pristatytos septynios pagrindinės poveikio darymo priemonės, naudojamos siekiant paveikti visuomenės nuomonę. Nurodyti esminiai skirtumai tarp Rytų ir Vakarų propagandos, analizuoti konkretūs Kremliaus propagandos Lietuvoje ir Ukrainoje pavyzdžiai.
Dalyviai: Rytų Europos studijų centro direktorius Linas Kojala ir Rytų Europos studijų centro analitikas dr. Laurynas Kasčiūnas.
Organizatoriai: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka, asociacija „Langas į ateitį“, LR Krašto apsaugos ministerija.

2016 m. birželio 7 d.
Transliacija „Laiškų ir siuntų siuntimas: naujovės ir praktiniai patarimai gyventojams“
Pristatyti tvarkingoms pašto dėžutėms keliami reikalavimai ir papasakota, ką gyventojai turėtų žinoti, kad laiškai ir siuntos pasiektų adresatus. Aptarta, ko negalima siųsti pašto siuntose, ir pasidalinta praktiškais patarimais, kaip tinkamai jas supakuoti.
Dalyviai: Lietuvos Pašto tinklo tarnybos direktorė Inga Dundulienė ir Lietuvos pašto atstovas spaudai Tomas Bašarovas.
Organizatoriai: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka, Lietuvos paštas.

2016 m. gegužės 17 d.
Transliacija „Informacija internete“
Papasakota apie informacijos patikimumą internete – kada verta ja pasitikėti, o kada ne. Aptarta internete pateikiamo žalingo turinio problematika ir patarta, ką kiekvienas iš mūsų galėtų padaryti, kad tokio turinio būtų kuo mažiau.
Dalyviai: Lietuvos Respublikos kultūros ministerijos Kultūros politikos departamento Visuomenės informavimo politikos skyriaus vedėjas Deividas Velkas ir Lietuvos Respublikos ryšių reguliavimo tarnybos atstovė ryšiams su visuomene Rasa Karalienė.
Organizatoriai: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka, asociacija „Langas į ateitį“.

2016 m. balandžio 28 d.
Transliacija „Kaip panaudoti „SOLIDWORKS“ dovaną Lietuvos bibliotekoms“
Žiūrovai supažindino su 3D projektavimo ir maketavimo galimybėmis bei pristyta 3D maketavimo programa „SOLIDWORKS“, kurios licencijos yra dovanojamos Lietuvos viešosioms bibliotekoms. Transliacijos svečiai papasakojo apie programos taikymo bibliotekose galimybes, pasidalijo sėkmės istorijomis.
Dalyviai: viešosios įstaigos „Robotikos mokykla“ vadovas Paulius Briedis ir mokytojas Jonas Venis.
Organizatoriai: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka.

2016 m. balandžio 19 d.
Transliacija „2016 m. žemės ūkio naudmenų ir kitų plotų deklaravimas“
Pateikta informacija apie svarbiausias naujoves deklaruojantiems žemės ūkio naudmenų ir pasėlių plotus. Pasidalinta praktiniais patarimais.
Dalyviai: Nacionalinės mokėjimo agentūros direktorius Erikas Bėrontas ir agentūros Žemės ūkio paramos departamento l. e. p. direktorė Enrika Raibytė.
Organizatoriai: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka, Nacionalinė mokėjimo agentūra.

2016 m. balandžio 12 d.
Transliacija „Elektroninės patyčios tarp vaikų: kuo gali padėti tėvai?“
Kalbėta apie elektronines patyčias, vykstančias visur, kur tik vaikai turi galimybę naudotis internetu: mokykloje, kieme, namuose. Papasakota, kad jos gali vykti 24 val. per parą, neretai būna anoniminės ir gali labai stipriai įskaudinti vaikus, į kuriuos yra nukreiptos. Specialistė pabrėžė, jog šis reiškinys sparčiai plinta. O koks tėvų vaidmuo sprendžiant šią problemą? Psichologė tiki, kad jie, naudodamiesi internetu ir socialiniais tinklais, gali padėti savo vaikams, kai šie virtualiojoje erdvėje susiduria su kitų vaikų agresija.
Dalyviai: VšĮ „Vaikų linija“ psichologė Jurgita Smiltė Jasiulionė.
Organizatoriai: Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka, asociacija „Langas į ateitį“ ir VšĮ „Vaikų linija“.

2016 m. balandžio 5 d.
Transliacija „Sveikas gyvenimo būdas – mada ar būtinybė?“ 
Pasakota apie sveiko maisto svarbą, angliavandenių vartojimo teigiamą ir neigiamą poveikį, taip pat patarta, kokius maisto produktus reikėtų vartoti dažnai, o kokių geriau vengti. Taip pat papasakota apie lietuvių sportinius įpročius bei atsakyta į klausimą, kodėl apskritai žmogui reikia sportuoti ir judėti.
Dalyviai: knygos „Balansas: skanus maistas ir sveikos gyvensenos idėjos aktyviems žmonėms“ bendraautorė Aistė Šeibokaitė ir sertifikuotas „Insanity“ treneris, vienas iš „MyHero“ sporto bendruomenės įkūrėjų, sveiko gyvenimo būdo propaguotojas Ignas Bakėjus.
Organizatoriai: Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka.

2016 m. kovo 15 d.
Transliacija „Saugūs pinigai internete“ 
Apžvelgta negrynųjų pinigų situacija Lietuvoje ir patarta, kaip saugiai jais atsiskaityti ir apsisaugoti nuo sukčiavimo. Taip pat kalbėta apie naujausius sukčiavimo būdus, virusų ir kitų elektroninių „bakterijų“ prevenciją bei „gydymą“.
Dalyviai: Lietuvos banko Finansinių paslaugų ir rinkų priežiūros departamento vyriausioji specialistė Toma Grinytė ir „Swedbank“ Asmeninių finansų instituto Lietuvoje vadovė Odeta Bložienė.
Organizatoriai: Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka, asociacija „Langas į ateitį“.

2016 m. kovo 8 d.
Transliacija „Parama asbesto stogams keisti“
Pateikta informacija apie paramą, kurią galima gauti kaimo vietovių gyvenamųjų namų asbesto stogo dangai keisti, ir paraiškų rinkimą. Pasidalinta praktiniais patarimais, ką reikėtų žinoti ketinantiems pasikeisti stogo dangą.
Dalyviai: Nacionalinės mokėjimo agentūros direktorius Erikas Bėrontas ir Kaimo plėtros ir žuvininkystės programų departamento direktoriaus pavaduotoja Alma Valskytė.
Organizatoriai: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka, Nacionalinė mokėjimo agentūra.

2015 m. gruodžio 1 d.
Transliacija „ATSAKINGAS SKAITYTOJAS. „Mąstau. Rūšiuoju. Gyvuoju!” bibliotekose”
Paskelbti projekto „Mąstau. Rūšiuoju. Gyvuoju!” bibliotekose“ rezultatai ir projekto laimėtojai. Diskutuota apie tai, ką bibliotekoms daryti pasibaigus projektui ir kur dėti visas kitas susidariusias elektronines atliekas. Papasakota apie naują EPA programėlę „Rūšiuoklis“, kuri ne tik informuoja apie legalių elektros ir elektronikos rūšiavimo aikštelių vietas, bet ir leidžia nemokamai užsisakyti prietaisų išvežimą iš namų gyventojams patogiu metu.
Dalyviai: Elektronikos platintojų asociacijos (EPA) socialinių projektų vadovė Laura Vanagienė, Elektronikos platintojų asociacijos vadovas Linas Ivanauskas.
Organizatorius: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka.

2015 m. lapkričio 24 d.
Transliacija „Naujų elektroninių paslaugų portale ibiblioteka.lt pristatymas“
Papasakota apie portalo www.ibiblioteka.lt galimybes leidėjams bei bibliotekoms, taip pat apie naujas paslaugas vartotojams bei portalo mobiliosios versijos aplinką.
Dalyviai: Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos Informacijos išteklių formavimo ir vystymo centro darbuotoja Alma Masevičienė.
Organizatorius: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka.

2015 m. lapkričio 10 d.
Transliacija „Paramos verslui galimybės kaimo vietovėse“
Ši tema buvo itin aktuali verslininkams, ūkininkams, kaimo gyventojams ir visiems, besidomintiems galimybėmis gauti paramą alternatyviai žemės ūkio veiklai kaimo vietovėse.
Transliacijos metu diskutuota apie paramą investicijoms, skirtoms ekonominės veiklos kūrimui ir plėtrai bei vyksiantį paraiškų rinkimą. Taip pat pasidalinta praktiniais patarimais, ką reiktų žinoti siekiantiems gauti paramą verslui.
Dalyviai: Nacionalinės mokėjimo agentūros direktorius Erikas Bėrontas ir Kaimo plėtros ir žuvininkystės programų departamento direktoriaus pavaduotoja Vida Ačienė.
Organizatoriai: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka, Nacionalinė mokėjimo agentūra.

2015 m. spalio 20 d.
Transliacija „ATSAKINGAS SKAITYTOJAS. „Mąstau. Rūšiuoju. Gyvuoju!” bibliotekose”
Pristatytas bibliotekose vykdytas projektas, paaiškinta, kodėl svarbu rūšiuoti elektronikos atliekas ir kodėl Lietuvoje vis dažniau matoma šių atliekų surinkimo akcijų ir kitų aplinkosaugos iniciatyvų.
Dalyviai: Mantas Varaška – elektros ir elektroninės įrangos bei baterijų surinkimą organizuojančios Elektronikos platintojų asociacijos (EPA) vadovas; Algimanta Žukauskienė – žurnalistė, televizijos laidų vedėja, aplinkosauginio projekto „Mąstau. Rūšiuoju. Gyvuoju!” veidas.
Organizatorius: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka.

2015 m. spalio 1 d.
Transliacija „Lietuvos pašto naujovės ir aktuali informacija gyventojams“
Diskutuota apie būtinybę gyventojams įsirengti tvarkingas pašto dėžutes, papasakota apie naują paslaugą, pradėtą teikti Lietuvos pašto ir „PayPost“ skyriuose, – gyventojai gali atsidaryti asmeninę mokėjimo sąskaitą ir atsiskaityti už prekes bei paslaugas paštuose nenaudodami grynųjų pinigų. Transliacijos žiūrovai išgirdo apie mokėjimo sąskaitų galimybes ir saugų šios paslaugos teikimą.
Dalyviai: Lietuvos pašto Pašto tinklo tarnybos direktorė Inga Dundulienė, Lietuvos pašto Finansinių paslaugų departamento vadovė Neringa Knyvienė.
Organizatoriai: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka, Lietuvos paštas.

2015 m. rugsėjo 22 d.
Transliacija „Mano elektra: taupiai ir paprastai?“
Diskutuota apie racionalaus elektros vartojimo prasmę, taip pat buvo aptarta tebevykstanti LESTO konkurso bibliotekoms „Susipažinkime: savitarnos svetainė manoelektra.lt“ eiga.
Dalyviai: LESTO klientų aptarnavimo vadybininkė Jūratė Trakšelienė, Šilutės rajono Fridricho Bajoraičio viešosios bibliotekos Informacijos skyriaus vyr. bibliotekininkė Dalia Vasiliauskytė ir LESTO Socialinės atsakomybės projektų vadovė Agnė Juravičienė.
Organizatoriai: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka ir elektros skirstymo bendrovė LESTO.

2015 m. rugsėjo 15 d.
Transliacija „Praktiniai patarimai 2015 m. deklaravusiems žemės ūkio naudmenas ir pasėlius“
Aptarti 2015 m. vykusio žemės ūkio naudmenų ir kitų plotų deklaravimo rezultatai bei deklaravusiems žemės ūkio naudmenas ir kitus plotus dažniausiai kylantys klausimai, pasidalinta praktiniais patarimais, kaip elgtis, jei paraiškoje nustatyta neatitikimų. Taip pat pristatyta specialiai bibliotekų lankytojams sukurta NMA svetainės versija.
Dalyviai: Nacionalinės mokėjimo agentūros (NMA) direktorius Erikas Bėrontas ir Tiesioginės paramos administravimo skyriaus vyriausioji specialistė Sigutė Stakvilevičienė.
Organizatoriai: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka, Nacionalinė mokėjimo agentūra.

2015 m. birželio 9 d.
Transliacija „Ar reikia jaunąją kartą skatinti skaityti?“
Diskutuota apie vaikų ir jaunimo literatūros skaitymo situaciją, bandyta atsakyti į klausimą „Kas turėtų ugdyti knygų skaitymo įpročius ir kaip tai padaryti?“. Transliacijos svečiai taip pat pristatė jaunimo skaitymą skatinančius projektus bei kitas iniciatyvas, aptarė, kuo gyvena šių dienų jaunoji karta.
Dalyviai: Aldona Augustaitienė, Vaikų literatūros centro direktorė (LNB), kuriai buvo įteiktas medalis „Už nuopelnus Lietuvai“ – už skaitymo skatinimo iniciatyvų puoselėjimą, taip pat Rūta Elijošaitytė, Skaitymo ir kultūrinio raštingumo asociacijos pirmininkė, projekto „Augu skaitydamas“ koordinatorė bei Kristina Gudonytė, „Metų Knygos 2012“ paaugliams laureatė, aktorė, dailininkė, rašytoja, populiarių televizijos filmų „Dvynukės“, „Dvynukės ir dvynukai“ ir daugybės spektaklių scenarijų autorė ir režisierė, televizijos serialų „Neskubėk gyventi“ scenarijų bendraautorė.
Organizatorius: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka.

2015 m. gegužės 27 d.
Transliacija „Žemės ūkio naudmenų ir kitų plotų deklaravimas 2015 m.“
Pristatytos svarbiausios žemės ūkio naudmenų ir pasėlių plotų deklaravimo naujovės.
Dalyviai: Nacionalinės mokėjimo agentūros (NMA) direktorius Erikas Bėrontas ir Tiesioginės paramos administravimo skyriaus vedėja Vida Timinskienė.
Organizatoriai: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka, Nacionalinė mokėjimo agentūra.

2015 m. gegužės 26 d.
Transliacija „Apie paramą žemės ūkiui ir kaimo plėtrai – bibliotekose“ 
Pristatyta Nacionalinės mokėjimų agentūros veikla, jos administruojama parama žemės ūkiui ir kaimo plėtrai, planuojamas bendradarbiavimas su šalies bibliotekomis.
Dalyviai: Nacionalinės mokėjimo agentūros direktorius Erikas Bėrontas.
Organizatoriai: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka, Nacionalinė mokėjimo agentūra.

2015 m. gegužės 5 d.
Transliacija „Kokia tautiškumo samprata šiandien?“
Diskutuota apie tautines vertybes, jų stiprinimą, skirtumus tarp tautiškumo, patriotizmo ir pilietiškumo. Papasakota, kaip tautinės vertybės kinta, kodėl verta jas puoselėti ir saugoti.
Dalyviai: fizikas, gamtos mokslų daktaras, etnologas, mokslo istorikas, Lietuvos edukologijos universiteto profesorius, naujų tarpdisciplininių mokslo šakų (paleoastronomijos ir etnokosmologijos) pradininkas Lietuvoje Libertas Klimka ir renginių organizatorius, bėgimo treneris bei Lietuvos šaulių sąjungos narys Karolis Urbelionis.
Organizatorius: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka.

2015 m. vasario 25 d.
Transliacija „Inovatyvūs produktai ir paslaugos bibliotekoms“ (3)
Papasakota apie išmaniąsias technologijas bibliotekose, kaip jomis naudotis saugiai ir patogiai. Transliacijos metu diskutuota apie „OneNote“ ir „Yammer“ naudojimo galimybes bei bandyta atsakyti į klausimą, kaip komunikuoti, kad pasiūla atitiktų paklausą?
Dalyviai: UAB „Microsoft“ atstovas Šarūnas Končius, UAB „Samsung Electronics Baltics“ atstovas Michailas Traubas ir UAB „Investicijų ir verslo garantijos“ (Invega) atstovė Asta Slapšienė.
Organizatorius: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka.

2015 m. sausio 22 d.
Transliacija „Įsivedus eurą: apžvalga ir prognozės“
Papasakota, ar sklandžiai įvyko perėjimas prie naujos valiutos, kaip keitėsi žmonių pasitikėjimas euru prieš ir po jo įvedimo. Taip pat buvo aptartos euro įvedimo prognozės, remiantis kaimyninių šalių patirtimi.
Dalyviai: Lietuvos Respublikos Finansų ministras Rimantas Šadžius ir ekonomistas Gitanas Nausėda.
Organizatorius: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka.

2015 m. sausio 19 d.
Transliacija „Inovatyvūs produktai ir paslaugos bibliotekoms“ (2)
Pristatytos naujausios IT technologijos, kompanijų „Microsoft“ ir „Apple“ sprendimai bibliotekoms, taip pat Robotikos inžineriniai mokymai ir priemonės.
Dalyviai: UAB „Microsoft“ atstovas Šarūnas Končius, UAB „BMK“ ir „Apple“ atstovas Sigitas Liaučius, Robotikos mokyklos vadovas Paulius Briedis.
Organizatorius: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka.

2014 m. gruodžio 11 d.
Transliacija „Kaip pasiruošti euro atėjimui“
Papasakota, kaip nepakliūti į sukčių pinkles, taip pat kaip euro įvedimui galime pasiruošti kiekvienas iš mūsų.
Dalyviai: Lietuvos banko valdybos pirmininkas Vitas Vasiliauskas ir Lietuvos kriminalinės policijos biuro Sunkių nusikaltimų tyrimo valdybos skyriaus viršininkas Darius Zasas.
Organizatorius: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka.

2014 m. lapkričio 27 d.
Transliacija „Artėjant eurui: apie socialinį draudimą, išmokas ir pašalpas“
Papasakota apie socialinę paramą nepasiturintiems, pensijas, motinystės (tėvystės) išmokas, nedarbo draudimą, ligos pašalpas.
Dalyviai: Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos Piniginės paramos skyriaus vedėja Svetlana Kulpina bei „Sodra" ryšių su visuomene atstovas Martynas Žilionis.
Organizatorius: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka.

2014 m. lapkričio 17 d.
Transliacija „Kaip pasiruošti euro atėjimui“
Pristatytos naujausios IT technologijos, jomis grįstos paslaugos ir procesai, technologiškai įmanomi nauji produktai, galintys būti naudingi ir pritaikomi bibliotekų darbuotojų veikloje.
Dalyviai: UAB „Mokslo technologijos“ atstovė Ingrida Bartkevičienė, UAB „TEO“ atstovas Deividas Bubnelis ir projekto „Bibliotekos pažangai 2“ IT koordinatorius Mantas Janavičius.
Organizatorius: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka.

2014 m. lapkričio 13 d.
Transliacija „Sąžiningas kainų perskaičiavimas: patarimai verslui ir vartotojui“
Ūkio ministerijos atstovas ragino smulkiuosius verslininkus iš anksto pasiruošti euro įvedimui: parengti kasos aparatus ir apskaitos sistemas, informuoti ir apmokyti darbuotojus. O svarbiausia – pasirūpinti pakankamų kiekiu grynųjų pinigų eurais. Taip pat pristatė Geros verslo praktikos, įvedant eurą, memorandumą, kuriuo siekiama verslininkus paskatinti kainas perskaičiuoti teisingai. Transliacijos metu taip pat buvo atsakyta į įvairiausius gyventojams rūpimus klausimus, susijusius su kainų perskaičiavimo pažeidimais. Bibliotekų lankytojai domėjosi, ką reiškia lipdukas „perskaičiuota sąžiningai“, kodėl po Naujųjų metų kainos bus vis dar skelbiamos litais, kaip teisingai apvalinti kainas. Gyventojai taip pat klausė, kodėl tam tikrose vietose kainos nėra skelbiamos eurais, o Ūkio ministerijos atstovas užtikrino, kad tai yra pažeidimas ir būtina pranešti atitinkamoms tarnyboms.
Dalyviai: Lietuvos Respublikos ūkio ministerijos atstovas Tomas Lavišius ir Valstybės vartotojų teisių apsaugos tarnybos atstovas Marekas Mačiulskis.
Organizatorius: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka.

2014 m. spalio 30 d.
Transliacija „Euras ir Lietuva: mitai ir faktai“
Papasakota apie dažniausiai pasitaikančius mitus įvedant eurą.
Dalyviai: LR finansų ministras Rimantas Šadžius ir ekonomistas Nerijus Mačiulis
Organizatorius: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka.

2014 m. spalio 7 d.
Transliacija „Bibliotekininkų portalo www.3erdve.lt pristatymas“
Pasakota apie naujojo bibliotekininkų portalo www.3erdve.lt galimybes ir naudą, supažindinta su bibliotekininkų bendravimo tinklu Yammer bei pristatytas konkursas „Su biblioteka prasideda atradimai“.
Dalyviai: „Bibliotekos pažangai 2“ IT koordinatorius Mantas Janavičius.
Organizatorius: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka.

2014 m. birželio 5 d.
Transliacija „Praktiniai euro įvedimo aspektai“
Atsakyta į klausimus, susijusius su euro įvedimu: kas ir kaip keis litus į eurus; kaip atrodys lietuviški eurai; ar euro įvedimas turės kokią įtaką santaupoms.
Dalyviai: Lietuvos banko valdybos pirmininkas Vitas Vasiliauskas.
Organizatorius: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka.

2014 m. gegužės 28 d.
Transliacija „Ką kiekvienas turėtų žinoti apie klimato kaitą“
Atsakyta į klausimą – kodėl klimato kaita yra problema? Kokie galimi poveikiai ir pasekmės kiekvienam iš mūsų ir kaip būtų galima jų išvengti.
Dalyviai: VšĮ „Darnaus vystymo iniciatyvos" ir VšĮ „Baltijos aplinkos forumas" lektorės Inga Ringailaitė bei Gintarė Jonušauskaitė.
Organizatorius: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka.

2014 m. gegužės 9 d.
Transliacija „Pirmosios pagalbos teikimas“
Papasakota apie pradinio gaivinimo algoritmą, taip pat kaip elgtis užspringimo bei stuburo sužalojimo atveju ir kaip padėti draugui nelaimėje.
Dalyviai: VŠĮ „Svarbus žingsnis“ direktorius Oskaras Medzevičius.
Organizatorius: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka.

2014 m. balandžio 30 d.
Transliacija „XIX amžiaus mados ir vaizduojamosios dailės paralelės Europoje“ 
Pasakota apie XIX amžiaus madą, kuri yra dvejopa. Pirmiausia, tai vadinamoji ampyro epocha – Napoleono Bonaparto pirmosios žmonos, pirmosios Prancūzijos imperatorės laikų mada. Antrosios XIX a. pusės romantiškąją mados kryptis analizuota remiantis Alfredo de Dreux tapybos darbų pavyzdžiais.
Dalyviai: VšĮ „Mados akademija“ dėstytojas, mados ekspertas dr. Eugenijus Skerstona.
Organizatoriai: Švietimo ir mokslo ministerija drauge su Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka bei Jaunųjų profesionalų programa „Kurk Lietuvai“.

2014 m. balandžio 16 d.
Transliacija „Kaip auginti laukines, prieskonines ir retąsias daržoves?“
Pasakota apie pagrindinių lauko daržovių rūšių reikšmę mitybai, dirvos parinkimą lauko daržovėms, taip pat sėją, augalų priežiūrą, prieskoninių augalų svarbą bei auginimo ypatumus.
Dalyviai: Sodininkystės ir daržininkystės instituto darbuotojos Rasa Karklelienė ir Nijolė Maročkienė.
Organizatoriai: Švietimo ir mokslo ministerija drauge su Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka bei Jaunųjų profesionalų programa „Kurk Lietuvai“.

2014 m. kovo 25 d.
Transliacija „Interneto savaitė 2014. Jūsų saugūs finansai“
Papasakota apie dažniausiai pasitaikančius finansinių sukčiavimų internete tipus, nurodyti būdai ir priemonės, leidžiančios atlikti saugius atsiskaitymus ir apsisaugoti nuo sukčiavimo, taip pat kalbėta apie eurą, kaip tikėtiną mūsų šalies valiutą.
Dalyviai: Lietuvos banko atstovės Toma Grinytė ir Irmina Judickaitė.
Organizatorius: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka.

2013 m. lapkričio 21 d.
Transliacija „Gyvenkime sveikai!“
Diskutuota, kaip bibliotekininkas, kaip visuomenės ugdytojas, gali prisidėti prie jaunosios kartos priklausomybių mažinimo, taip pat kaip išvengti depresyvių nuotaikų tamsiuoju metų laiku.
Dalyviai: Nacionalinės tabako ir alkoholio kontrolės koalicijos prezidentas Aurelijumi Veryga.
Organizatorius: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka.

2013 m. rugsėjo 3 d.
Transliacija „Ar išliks lietuvių tarmės?“
Transliacijos metu domėtasi tarmių vaidmeniu mūsų kasdieniniame gyvenime, jų likimu. Pasakota apie tarmių sąsają su žmonių charakteriu.
Dalyviai: etnologė Gražina Kadžytė, tarmių tyrinėtojas Vladas Braziūnas.
Organizatorius: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka.

2013 m. balandžio 25 d.
Transliacija „Biblioteka: įdomi patirtis ir nauji iššūkiai“ 
Transliacijos metu domėtasi, kokias knygas skaito mūsų šalies politikai, šiuo atveju, garbingas transliacijos svečias ir dažnas Nacionalinės bibliotekos Palangos vasaros skaityklos lankytojas Česlovas Juršėnas. Vincas Grigas, kuris 2011 metais buvo paskelbtas geriausiu jaunuoju bibliotekininku, pasakojo apie bibliotekos, kaip institucijos, vaidmenį šiuolaikinėje visuomenėje, galimybes ir perspektyvas.
Dalyviai: Česlovas Juršėnas ir Vincas Grigas.
Organizatorius: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka.

2013 m. vasario 1 d.
Transliacija „Kaip užtikrinti saugesnį vaikų bendravimą internetu ir mobiliuoju telefonu?“
Transliacijos metu pristatytas 2013 m. projektas „Saugesnis internetas“. Pasakota apie saugesnį vaikų elgesį internete ir mobiliaisiais telefonais bei kaip apsisaugoti nuo internetinių sukčių ir apsimetėlių.
Dalyviai: asociacijos „Langas į ateitį“ direktorė Loreta Križinauskienė ir viešosios įstaigos „Vaikų linija“ vadovas, psichologas dr. Robertas Povilaitis.
Organizatorius: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka.

2012 m. spalio 11 d.
Transliacija „Į pagalbą bibliotekininkui“
Pristatyta nauja mokymų svetainė, jos sukūrimo istorija, priežastis, tikslas. Praktiškai papasakota apie svetainės epilietis.eu galimybes, mokymų medžiagą ir interaktyvumą.
Dalyviai: asociacijos „Langas į ateitį“ direktorė Loreta Križinauskienė ir asociacijos „Langas į ateitį“ mokymų ekspertas Algimantas Merkys.
Organizatorius: Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka.

2012 m. birželio 12 d.
Transliacija „Verslumo skatinimas Lietuvoje“
Papasakota apie verslumą ir jo galimybes Lietuvoje, pristatomas projektas „Pirmųjų verslo metų paslaugų krepšelis“.
Dalyviai: Dovydas Varkulevičius – VšĮ „Versli Lietuva“ Verslumo departamento direktorius; Laimutė Kalinauskienė – VšĮ „Versli Lietuva“ vyr. projektų vadovė.

2012 m. vasario 1 d.
Transliacija „Portalo Europeana pristatymas“
Pristatytas Europos skaitmeninės bibliotekos portalas „Europeana“ ir praktiškai parodyta, kaip būtų galima surasti ieškomą (tekstinę, garsinę ar vaizdinę) informaciją.
Dalyviai: Lietuvos nacionalinės bibliotekos mokslinė sekretorė Sandra Leknickienė ir Informacijos Centro Elektroninės informacijos skyriaus vyresnioji bibliografė Laura Šimkutė.

Transliacijos „Internetas Jūsų sodui“
2010 m. balandžio 27 d. „Sodo augalų apsauga nuo ligų ir kenkėjų, augalų genėjimas". Laidos svečiai – Lietuvos sodininkystės ir daržininkystės instituto dr. Alma Valiuškaitė, hab. dr. Nobertas Uselis.
2010 m. gegužės 4 d. „Lauko daržovių sėja, veislių parinkimas, auginimo ypatumai“. Laidos svečiai – Lietuvos sodininkystės ir daržininkystės instituto atstovės Rasa Karklielienė ir Julija Jankauskienė.
2010 m. gegužės 11 d. „Šiltnamių daržovių auginimo ypatumai – veislės, tręšimas, mikroklimatas“. Laidos svečiai – Lietuvos sodininkystės ir daržininkystės instituto daktarės Julija Jankauskienė ir Nijolė Maročkienė.
2010 m. gegužės 18 d. „Kaip apsaugoti lauko ir šiltnamių daržoves nuo ligų ir kenkėjų“. Laidos svečiai – Lietuvos sodininkystės ir daržininkystės instituto dr. Elena Survilienė, Danguolė Kavaliauskaitė. 
2010 m. gegužės 25 d. „Obelų ir braškių auginimo ypatumai, veislės, formavimas, tręšimas ir kt.“. Laidos svečiai – Lietuvos sodininkystės ir daržininkystės instituto dr. Juozas Lanauskas ir dr. Nobertas Uselis, jaunasis sodininkas Mindaugas Raguotis.
2011 m. kovo 17 d. „Daržovių ir prieskoninių augalų daigų auginimas šiltnamiuose: sėja, substratų parinkimas“. Laidos svečiai – Lietuvos sodininkystės ir daržininkystės instituto mokslo darbuotojos Julija Jankauskienė ir Danguolė Moročkienė.
2011 m. kovo 24 d. „Sodų apsauga nuo ligų ir kenkėjų; Jaunų ir derančių vaismedžių genėjimas; Nereiklios ir įspūdingos daugiametės gėlės“. Laidos svečiai – Lietuvos sodininkystės ir daržininkystės instituto dr. Alma Valiuškaitė, dr. Nobertas Uselis, Antanas Markevičius.